Функциональные стили языка — понятие, особенности, средства. Определение функционального стиля

1

В статье проанализированы факторы образования функциональных стилей и классификации функциональных стилей. Анализ материала позволил создать классификацию стилеобразующих факторов и классификацию функциональных стилей. Классификация стилеобразующих факторов включает собственно лингвистические (функции языка) и экстралингвистические. Последние делятся на субъективные и объективные. К объективным факторам отнесены три группы: 1) связанные со сферой общения и деятельности; 2) связанные с атрибутом социальный (общественный); 3) связанные с прагматической ситуацией. Субъективные факторы отражают психофизиологические характеристики и состояния субъектов общения. Классификация функциональных стилей является двухуровневой, первый уровень составляют сами стили, второй – подстили, более дробное деление стилей. Представляемая классификация обобщает существующих на сегодняшний день классификаций функциональных стилей.

классификация функциональных стилей.

экстралингвистические стилеобразующие факторы

языковые стилеобразующие факторы

функциональный стиль

1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Флинта, Наука, 2002. – 384 с.

2. Балли Ш. Упражнения по французской стилистике. – М.: Либроком, 2009. – 275 с.

3. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Высшая школа, 1967 – 376 c.

4. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. – М.: Высшая школа, 1980. – Изд. 3-е. – 316 с.

5. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило. – Изд. 5-е, испр-е и дополн. – Назрань: Изд-во «Пилигрим», 2010.– 386 с.

6. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Флинта: Наука, 2008. – 464 с.

7. Лагута О.Н. Учебный словарь стилистических терминов / О.Н. Лагута. – Новосибирск: Новосибирский гос. ун-т, 1999. – 332 с.

8. Моисеева И.Ю. Интенсификаторы в английском языке: функционально-стилистический и грамматический аспекты / И.Ю. Моисеева, В.Ф. Ремизова // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 1; URL: http://www..

9. Мурот В. П. Функциональный стиль / В.П. Мурот // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.И. Ярцевой. М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2002. – 507 с.

10. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. – 3-е издание, переработанное. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 531 с.

11. Педагогическое речеведение. Словарь-справочник / под ред. Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской. – М.: Флинта, Наука, 1998. – 437 с.

12. Словарь социолингвистических терминов / отв. ред. В.Ю. Михальченко. – М.: РАН. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук, 2006. – 436 с.

13. Слюсарева Н.Е. Функции языка // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 564-565.

Функциональное направление в стилистике, возникшее в начале XX века под влиянием идей Ш. Балли , положило начало научному осмыслению проблем, связанных с функциональными стилями. И, несмотря на то, что за столетие были поставлены и решены многие проблемы, некоторые вопросы, касающиеся функциональных стилей, остаются открытыми. Развитие новых форм коммуникации актуализирует интерес к функциональным стилям .

Цель настоящего исследования : выявить факторы образования функциональных стилей и проанализировать выработанные лингвистикой классификации функциональных стилей.

Материал и методы исследования

Материалом исследования послужили определения функционального стиля, извлечённые из словарей, учебников и работ по стилистике. Анализ факторов образования функциональных стилей и выработанных лингвистикой классификаций функциональных стилей осуществлялся с применением как общенаучных методов (описание, анализ, синтез, гипотетико-дедуктивный метод), так и общелингвистических методов (метод анализа лексикографических источников, пассивного лингвистического наблюдения).

Результаты исследования и их обсуждение

Функциональные стили складываются под влиянием неких факторов. На это указывают многие авторы . В основном природа стилеобразующих факторов имеет экстралингвистический характер. Однако В.П. Мурот полагает, что непосредственное влияние на формирование функциональных стилей оказывают языковые функции. С другой стороны, отмечает Н.А. Слюсарева, исследование функциональных стилей даёт возможность выявить, при помощи каких единиц и средств языковой системы реализуются те или иные функции языка . И.В. Арнольд считает, что набор характерных признаков какого-либо стиля зависит от функции или комплекса функций, которые доминируют в акте общения . Например, по её мнению, основная функция научного стиля - интеллектуально-коммуникативная - обусловливает выбор языковых средств для создания научных текстов. Стоит отметить, что в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» в статье «Функции языка» именно эта функция отсутствует, что вполне соответствует идее о том, что изучение отдельных сторон языка обогащает языкознание в целом.

Становление функциональных стилей опосредуется, помимо собственно языковых факторов, комбинацией факторов экстралингвистических (И.В. Арнольд, М.М. Бахтин, .В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Б.Н. Головин, М.Н. Кожина, В.П. Мурот, А. К. Панфилов, Дж. Рассел и др.).

Сферы общения, общественной практики, речевой практики, человеческой деятельности (у В.П. Мурот - производственной деятельности) влияют на выбор и использование языковых средств для обслуживания этих же сфер общения, общественной практики, речевой практики, человеческой деятельности.

Атрибут общественный (социальный ) имеет непосредственное отношение к образованию стилей: функциональные стили формируются в общественных структурах, а не индивидуально говорящими. Отсюда - виды общественных структур, типы социальных отношений, формы и уровни общественного сознания играют роль стилеобразующих факторов.

В целом, перечень экстралингвистических стилеобразующих факторов весьма внушителен, но чёткие классификации факторов на данный момент пока отсутствуют. В интересах истины отметим, что предпринимались попытки разделить факторы на объективные и субъективные . К субъективным были отнесены образование, пол, возраст общающегося индивида. Что касается упомянутых в этом же источнике таких факторов, как индивидуальные черты говорящего, принадлежность его к определенной социальной группе, социальная роль, ситуация речи, то они причислены к экстралингвистическим факторам вообще, перечень непосредственно объективных факторов отсутствует.

Логично предположить, что экстралингвистические факторы, влияющие на формирование функциональных стилей, связаны с прагматическими ситуациями общения, т.к. функциональные стили «обслуживают» их, проявляются в тех или иных коммуникативных обстоятельствах. Прагматическая ситуация общения включает субъектов общения, предмет, условия общения.

Стилеобразующими факторами, связанными с субъектами общения являются: общающиеся индивиды (частное лицо, официальное лицо), групповые субъекты, массовая аудитория, социальные институты, учреждения, организации.

Важную роль в формировании функциональных стилей играют факторы, связанные с адресантом: интенсиональность, т.е. наличие особой цели, особого мотива у автора.

К факторам, связанным с предметом коммуникации, относятся тематика, предметные позиции субъектов.

Условия коммуникации влияют на появление следующих стилеобразующих факторов: официальность / неофициальность общения, присутствие / отсутствие субъектов общения, одновременное взаимодействие / отсроченное взаимодействие субъектов общения.

В обобщённом виде стилеобразующие факторы представлены в таблице (Табл. 1).

Таблица 1

Классификация стилеобразующих факторов

Стилеобразующие факторы

Языковые

Экстралингвистические

Объективные

Субъективные

Функции языка

сферы общения и деятельности

образование субъектов общения

виды общественных структур

пол субъектов общения

типы социальных отношений

возраст субъектов общения

формы и уровни общественного сознания

индивидуальные черты субъектов общения

связанные с субъектами общения:

индивиды (частное лицо, официальное лицо)

групповые субъекты

массовая аудитория

социальные институты, государственные учреждения, организации

принадлежность субъектов общения к определенной социальным группам

связанные с адресантом: интенсиональность (наличие особой цели, особого мотива у автора)

социальные роли субъектов общения

связанные с предметом коммуникации: тематика, предметные позиции субъектов

психологическое состояние субъектов в момент общения

связанные с условиями коммуникации: официальность/ неофициальность общения, присутствие/ отсутствие субъектов общения, одновременное взаимодействие отсроченное/ взаимодействие субъектов общения

Вопрос о количестве и классификации функциональных стилей остаётся дискуссионным. Простой подсчёт функциональных стилей, названных в словарных статьях, учебниках и трудах по стилистике, приводит к неоднозначным результатам. Их количество варьируется от трёх .

Однако стоит заметить, что не все предлагаемые классификации являются простыми, одноуровневыми. Многие лингвисты в одном стиле видят присутствие подстилей или разновидностей одного стиля . Таким образом, функциональные стили представляются как равноправными, располагающимися в горизонтальной плоскости, так и соподчинёнными, выстраивающимися по вертикали.

И количество, и одномерность / многомерность функциональных стилей объясняется отсутствием единого принципа их выделения. В качестве основания для различения стилей называют сферы деятельности, общения; цели, задачи общения, коммуникации; типы ситуаций общения.

«Точкой отсчёта» для распознавания стилей может служить, полагают И.В. Арнольд и В. П. Мурот, так называемый нейтральный стиль, возможный в любой коммуникативной ситуации. У И.В. Арнольд нейтральный стиль вступает в оппозицию с разговорным и книжным, а у В. П. Мурот - с возвышенным и сниженным . К группе книжных стилей И.В. Арнольд отнесла научный, деловой, поэтический, ораторский, публицистический; а к группе разговорных - литературно-разговорный, фамильярно-разговорный, просторечие .

Наблюдения показывают, что критерии выделения стилей не всегда следуют четкой логике. Так, О.Н. Лагута противопоставляет стили книжной речи (научный, официально-деловой, публицистический) стилям воздействующей речи (радио-, теле-, киноречь, художественная литература и устные публичные выступления) . В данном случае не объясняется, чем книжная речь отличается от речи воздействующей (публицистический стиль вполне может выполнять воздействующую функцию, а художественная литература может быть отнесена к книжной речи).

Более основательными представляются классификации, в которых стили дробятся на подстили и далее - на более мелкие системы. В частотности, Л.Л. Нелюбин в стиле официального общения усматривает присутствие подстиля дипломатических документов, в систему которого входят: подъязык верительных грамот, подъязык проектных документов, подъязык протоколов и т.п. .

Предложение Т.А. Ладыженской и А.К. Михальской выделить в научном стиле наряду с собственно научным и научно-техническим подстилями ещё и отдельный научно-учебный подстиль выглядит вполне оправданным . Тем не менее, утверждение о том, что собственно научный и научно-технический подстили могут быть представлены в научно-популярном изложении,вызывает вопрос: а не происходит ли при этом деформация самого научного стиля, не переходит ли он в разряд других стилей / подстилей? Ответ скорее всего положительный.

Наличие научного стиля признаётся всеми авторами, к трудам которых мы обратились с целью исследования самого понятия «функциональный стиль» . Единственное несоответствие было обнаружено в «Толковом переводоведческом словаре», где обозначен не научный стиль, а стиль науки и техники . Следует отметить, что язык такой области, как техника, не имеет строгой стилевой принадлежности, так, В. П. Мурот полагает, что технический подстиль относится не к сфере науки, а к сфере производства и выделяет производственно-технический стиль.

Официально-деловой стиль присутствует в большинстве классификаций . В целом, этот стиль в том или ином виде признаётся всеми авторами, несмотря на некоторые разногласия в его именовании: отдельные авторы принимают во внимание только одну его составляющую - либо только стиль официального общения , либо только деловой стиль . У И.Р. Гальперина в стиле официальных документов присутствует подстиль деловых документов .

В количественном отношении научному и официально-деловому стилям немного уступает стиль публицистический - он упомянут семь раз (против восьми упоминаний научного и официально-делового стилей). Здесь тоже встречаются модификации названия стиля: газетно-публицистический и стиль публицистики и прессы .

Стиль художественной литературы признаётся не всеми лингвистами. Тем не менее, язык художественной литературы многие учёные считают отдельным функциональным стилем . И.Р. Гальперин в языке художественной литературы выделяет три подстиля: язык поэзии, язык художественной прозы, язык драмы .

Следует указать на поразительный факт: язык повседневного общения признаётся отдельным функциональным стилем далеко не всеми специалистами в области функциональной стилистики, хотя не приходится спорить о том, что стилистические характеристики языка повседневного общения не тождественны стилистическим характеристикам, например, научного стиля. Те же лингвисты, которые не отрицают его существования , наделяют его разными характеристиками: обиходно-литературный стиль , стиль повседневного общения, разговорный стиль .

И.В. Арнольд постулирует, что наличие разговорного стиля - следствие наличия устной формы речи, но его присутствие наблюдается в письменной форме в литературных произведениях, в переписке, в рекламе . Напомним, что система разговорного стиля у И.В. Арнольд состоит из трёх подстилей - литературно-разговорного, фамильярно-разговорного, просторечия.

Наличие газетного стиля в некоторых классификациях вызывает споры. И.В. Арнольд, М.Д. Кузнец, Ю.М. Скребнев предостерегают об опасности подмены понятий: функциональный стиль не следует смешивать с жанром . Однако полностью игнорировать язык газет тоже неправомерно, отсюда - появление таких стилей, как газетно-публицистический, газетно-политический, стиль публицистики и прессы . И.Р. Гальперин настаивает на необходимости признания газетного стиля и включает в систему стиля язык новостей, объявлений и рекламы, заголовков, передовиц .

Следует отметить, что чешская лингвистическая школа выделяет религиозный функциональный стиль, в русистике почти не освещённый .

Функциональные стили, изучаемые лингвостилистикой, обнаруживают расхождения с функциональными стилями, выделяемыми в социолингвистике. Предметом лингвостилистики, родоначальником которой признан Ш. Балли, является исследование средств языка, связанных с тем или иным стилем. Предмет социолингвистики - функционирование языка в обществе. В круг проблем, изучаемых социолингвистикой, входят общественные функции языка, социальная природа языка, воздействие социальных факторов на язык, т.е. Предмет социолингвистики - функционирование языка в обществе, поэтому социолингвистика тоже рассматривает функциональные стили. В классификации функциональных стилей, принятой в социолингвистике, присутствуют следующие стили: официальный, неофициальный, профессиональный, ритуальный или культовый.

Обобщение существующих классификаций функциональных стилей позволяет создать единую классификацию, учитывающую различные точки зрения (Табл. 2).

Таблица 2

Классификация функциональных стилей

Стиль

Подстиль

Собственно научный

Научно-учебный

Научно-технический

Производственно-технический

Язык архитектуры и строительства

Язык информатики

Язык промышленности и т.д.

Официально-деловой

Язык армии

Язык бизнеса

Язык дипломатии

Язык юриспруденции

Публицистический

Язык выступлений

Язык прессы

Язык радио

Язык телевидения

Разговорный

Литературно-разговорный

Фамильярно-разговорный

Просторечие

Художественный

Язык кино

Язык художественной литературы (поэзия, проза, драма)

Значимыми для этой классификации выступают такие стилеобразующие факторы, как сферы общения и деятельности, а также функции языка. В классификацию включены часто игнорируемые тексты радио-и-телепередач, а также язык кино. Границы между стилями подвижны, межстилевая мобильность высока: язык радио и телевидения может обнаруживать сходство как с языком прессы, так и смещаться в сторону не только литературно-разговорного, но и фамильярно-разговорного подстилей, и даже просторечия. Производственно-технический стиль пересекается с научно-техническим подстилем научного стиля, но не дублирует его. Язык художественных фильмов, как и язык художественной литературы, имеет много общего с разговорным стилем, но и отличается от него эстетической функцией, в наибольшей степени присущей именно художественному стилю.

В настоящей работе не рассматривался такой, часто выделяемый, фактор, как вид речи (устная, письменная). Мы полагаем, что каждый функциональный стиль может быть реализован как в письменной, так и в устной форме. Это касается даже таких, на первый взгляд, сугубо устных стилей, как разговорный, язык кино, радио, телевидения. Являясь преимущественно устными, они могут проявляться и в письменной форме. Достаточно указать на язык интернет-чатов, блогов, интернет-форумов, комментариев, киносценариев. Тем не менее, приходится констатировать, что язык прессы главным образом остаётся письменным, а язык радио и телевидения - устным.

Выводы

Таким образом, в данной статье представлены классификация стилеобразующих факторов и классификация функциональных стилей. Классификация стилеобразующих факторов включает собственно лингвистические (функции языка) и экстралингвистические. Последние делятся на субъективные и объективные. К объективным факторам отнесены три группы: 1) связанные со сферой общения и деятельности; 2) связанные с атрибутом социальный (общественный ); 3) связанные с прагматической ситуацией. Субъективные факторы отражают психофизиологические характеристики и состояния субъектов общения. Классификация функциональных стилей является двухуровневой, первый уровень составляют сами стили, второй - подстили, более дробное деление стилей. Представляемая классификация является обобщением выработанных наукой на сегодняшний день классификаций.

Библиографическая ссылка

Моисеева И.Ю., Ремизова В.Ф. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ: ФАКТОРЫ ОБРАЗОВАНИЯ, КЛАССИФИКАЦИИ // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 2-3.;
URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=23936 (дата обращения: 01.03.2019). Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»

Как известно, стиль – один из самых многозначных терминов современного языкознания. Описывая принципы отбора и систематизации языковых средств, понятие «стиль» варьирует в зависимости от того, какие принципы из числа экстралингвистических и лингвистических избираются в качестве базисных в предлагаемых дефинициях понятия.

Учение о стиле – завершающий раздел элокуции в античных риториках, определявших стиль как систему целесообразно отобранных и согласованных средств, которые используются для выражения определенных смыслов . Разработанная в античности концепция соотношения стиля (тона) и жанра речи («колесо» Вергилия, теория жанров Аристотеля и Горация), в соответствии с которой определенному жанру соответствует определенный тон, стиль), а определенному тону – определенный набор фигур, позволила языкознанию XVIII-XX вв. обозначить лингвистическое понимание стиля как способа, принципа, манеры языкового (речевого) мышления и взаимодействия . Так, Ю.С. Степанов насчитывает пять определений сущности стиля как манеры исполнения речевых актов : 1) стиль языка , или разновидность языка, традиционного закрепленная за одной из наиболее общих сфер общественной жизни (в соответствии с которыми разграничиваются три стиля: «нейтральный», «высокий», или «книжный», «низкий», или «разговорный», «фамильярно-разговорный», «разговорно-просторечный»); 2) общепринятая манера исполнения речевых актов (ораторская речь, судебная речь, бытовой диалог, дружеское письмо и т.д.); 3) индивидуальная манера исполнения речевых актов (идиостиль); 4) языковая парадигма эпохи , или стилевое состояние языка в определенный исторический период его развития; 5) функциональный стиль , или разновидность кодифицированного литературного языка, в которой кодифицированный литературный язык выступает в той или иной социально-значимой сфере исполнения речевых актов и особенности которой обусловлены коммуникативным своеобразием данной сферы. Последний вариант определения позволил расширить лингвистическое понимание стиля, поставив его в широкий контекст понятия коммуникации, что «высветило» связь стилистики с лингвистикой текста, психолингвистикой, социолингвистикой, семиотикой, обозначив социальную и коммуникативную направленность понятия, соотносящего категорию стиля с функционированием языка, функцией языковой коммуникации и стандартизированного использования языковых средств.

«…каждый человек может владеть несколькими индивидуальными «языками» , отличающимися друг от друга как в сфере произносительной, так и в слуховой: повседневным языком, языком официальным, языком церковных проповедей, языком университетских кафедр и т.д. (в зависимости от общественного положения данного индивида)», - писал И.А. Бодуэн де Куртенэ (выделено мной – ред.). При этом: «Все люди пользуются различными языками в различные моменты своей жизни; это зависит от различных душевных состояний, от различного времени дня и года, от различных возрастных эпох жизни человека, от воспоминаний о прежнем индивидуальном языке и от новых языковых приобретений» [там же: 200]. Именно в таком социологизированном направлении антропоцентрической лингвистики развивается понятие «стиль» в ХХ веке, представляя не только значимость структурных отношений языковых знаков в системе, но и правила иного порядка – функциональное соотношение лингвистических единиц в процессе социально значимой коммуникации, синтезирующее категории экстралингвистического и лингвистического, объективного и субъективного.

Как особая манера исполнения речевых актов, закрепленная за определенной социально значимой сферой, понятие функционального стиля имеет неоднозначный содержательный объем в современной стилистике. Обращает на себя внимание прежде всего трактовка данного понятия в русской и чешской лингвистической традиции, ведь именно с данными национальными школами лингвистики в первую очередь соотнесена история стилистики как функционального (коммуникативного) раздела науки о языке.

1. В концепции пражских ученых (В. Гавранек, В. Матезиус и др.) функциональный стиль определялся как манера исполнения речевых актов, обусловленная надиндивидуальным вкусом, условностью, или нормой, которая зависит: 1) от цели высказывания; 2) типа высказывания и 3) ситуации. В соответствии с данными стилеобразующими факторами функциональный стиль это тип организации языковых выражений, зависящий от особенностей процесса коммуникации и, следовательно, связывающий коммуникативный аспект языка с конкретным речевым, текстовым воплощением, экстралингвистику и лингвистику речи .Считалось, что «…функциональный стиль определяется конкретной целью того или иного высказывания и представляет собой функцию высказывания, то есть «речи» (parole)» [Гавранек 1967: 366]. В соответствии с данным определением предлагалась следующая классификация функциональных стилей [там же]:

Функциональные стили литературного языка

А. В зависимости от конкретной цели высказывания:

1) практическое сообщение, 2) вызыв (призыв), убеждение, 3) общее изложение (популярное), 4) специальное изложение (объяснения, доказательства), 5) кодифицирующие формулы.

Б. В зависимости от способа выражения:

интимное – публичное, устное – письменное;

устное: 1) интимное: (монолог) – диалог, 2) публичное: речь – дискуссия; письменное: 1) интимное, 2) публичное: а) объявление, афиша, б) газетное выступление, в) книжное.

Системный (языковой) аспект , по мнению пражских ученых, отражает не понятие функционального стиля (как понятие функционального аспекта речи), а понятие «функциональный язык» , которое определяется «…общими задачами нормативного комплекса языковых средств и является функцией языка (langue)» [там же]. Ср. [там же: 365]:

Функции литературного языка Функциональные языки

1) коммуникативная 1) разговорный

2) практически специальная 2) деловой

3) теоретически специальная 3) научный

4) эстетическая 4) поэтический.

«При языковом высказывании мы сталкиваемся, следовательно, с функциональными языками в различных типах функциональных стилей»[там же]. Таким образом, дихотомия структурной лингвистики язык/речь обосновывается функционально – четкостью противопоставления языковых/речевых функций, отражающихся в противоположении языковых (общих, эталонных) и речевых (конкретных, вариантных) сфер коммуникации, функциональных языков и функциональных стилей .

2. В отечественной лингвистической традиции (В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Б.А. Ларин, А.М. Пешковский, Л.В. Щерба, Л.П. Якубинский и др.) функциональный стиль определяется как функциональная разновидность литературного языка , и в качестве основной проблемы выдвигается выбор оснований выделения и принципов классификации функциональных стилей. При этом «широкое» и «узкое» определение понятия (ср., например, поведение всех сфер литературного языка под термин «функциональный стиль» в концепции В.В. Виноградова и разграничение терминов «функциональные разновидности языка» и «функциональные стили» в концепции Д.Н. Шмелева) соотнесены в русской стилистике с центральной проблемой стилистического анализа языка в функциональном аспекте – обобщить реальные тексты как заданные системой дифференцированных лингвистических средств теми границами, которые определены в сложившейся стилистической системе языка. Так, согласно В.В. Виноградову, функциональные стили разграничиваются, с одной стороны, по общественным функциям языка (функцию общения выполняет обиходно-бытовой стиль; сообщения – обиходно-деловой, официально-документальный и научный; воздействия – публицистический и художественно-беллетристический), а с другой – по коммуникативным функциям (коммуникативно-бытовую функцию выполняют разговорный, книжный, обиходно-деловой и обиходно-бытовой; научно-коммуникативную – научно-деловой и научно-специальный; агитационно-коммуникативную – газетно- и журнально-публицистический). По мнению Д.Н. Шмелева , основные функциональные типы литературного языка («функциональные разновидности языка») включают устно-разговорную речь, художественную речь и совокупность закрепленных в письменной форме функциональных стилей (научная, официально-деловая и публицистическая речь). Функциональными стилями называются сферы литературного языка, которые в принципах своей системной организации существенно отличаются от языка художественной литературы и разговорной речи (особая эстетическая функция языка художественной литературы и некодифицированный характер разговорной речи как «индивидуального», «личного» «языка»). Однако в любом случае вопросы функционирования соотнесены с принципом системности и необходимостью представления этой системности как эталона реального функционирования в языке, составления функциональной классификации системы стилистических средств языка, реализации любой коммуникативно значимой единицы, единицы, маркирующей определенные стилистические отношения. Хотя сами «дотекстовые» единицы коммуникативной мотивации языковых знаков недостаточно определенно фиксируются в данной парадигме стилистики, поскольку, подчиняясь решению задач представления единиц стилистической системы, сами факторы обусловленности языка как бы принимаются априори, что реализует структурно-функциональный подход, но не коммуникативный. Отсюда определение функционального стиля как феномена функционального аспекта языка , закрепляющее в русской филологической традиции представление об одновременной фиксации в термине «функциональный стиль» «языкового» и «речевого» релевантного содержания. Поэтому в русской стилистике реализуется «синтезирующая» модель функционального стиля, рассматриваемого одновременно и как стиль языка (некий языковой эталон, инвариант отдельной функциональной сферы социально значимой коммуникации), и как стиль речи (конкретная реализация, вариант динамической природы языка, его функционирования в процессе речевой деятельности) (ср. [Кожина 1993; Степанов 1990]).

3. Особое значение имеет синтез двух традиций функциональной стилистики в их соотношении с новейшими направлениями функционализма и прежде всего – с теорией дискурса .

В современной лингвистике классификация и описание текстообразующих средств – важнейшая задача как функциональной стилистики, так и лингвистики текста, лингвистики дискурса. Выполнение этой задачи требует синтеза теории функциональных стилей и теории текста, теории речевой деятельности, психолингвистики, языковой прагматики. Поскольку функциональный стиль реализуется в виде текстов однотипной экстралингвистической обусловленности и коммуникативного задания, его речевая системность проявляется, во-первых, в отборе и частотности единиц разных уровней, во-вторых, в наборе собственно текстовых признаков, в которых отражаются грани коммуникативно детерминированного авторского замысла. Так, обращение функциональной стилистики к теории дискурса закономерно, поскольку функциональный стиль обобщает определенные тексты, представляющие реальных участников и эпизоды процесса коммуникации, а собственно коммуникативные компоненты речевых актов связаны в первую очередь с понятием дискурса и дискурсивным процессом говорения и понимания языка, порождения речи и ее реальных экспонентов – текстов. Дискурс обычно определяется коммуникативное событие, имеющее форму текста. Кроме того, нужно отметить, что сам термин дискурс первоначально употреблялся именно в значении «функциональный стиль». Причина появления нового термина кроется в особенностях национальных школ изучения языка [Степанов 1995]. Если в русской традиции благодаря развитию функциональной стилистики сформировалось представление о функциональном стиле как особом типе текстов и соответствующей каждому тексту речевой системности, то в англосаксонской – не было ничего подобного, так как не было стилистики как сферы языкознания. Однако необходимость изучения текстообразующих «сил» языка не могла не осознаваться в связи с развенчанием догм антиментализма, что и отразило возникновение нового термина «дискурс», описывающего функционирование языкового знака как определенное коммуникативное событие, обобщающее речевое поведение языковой личности. Причем – современные подходы к дискурсу как бы повторяют логику формирования понятия функционального стиля: от языка к коммуникации и наоборот. Под дискурсом понимают синоним текста или акт высказывания, а также «первоначально особое использование языка для выражения особой ментальности» (П. Серио). Ср.: дискурс – это 1) «данность текста» или система (грамматика), стоящая за этой данностью; 2) произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения; 3) коммуникативное событие, воссоздающее ситуацию «полной семиотики» естественного языка в триаде «язык – мир – сознание» и др. В соответствии с принципами устройства дискурса выделяется опорный концепт – средоточие концентрации дискурса, создаваемого общим контекстом – описанием действующих лиц, объектов, обстоятельств, времен, поступков и определяемого общим для создателя и интерпретатора миром – «творимой» по ходу развертывания дискурса реальности (В.З. Демьянков, Т.А. ван Дейк, В. Кинч и др.). В.З. Демьянков в словаре англо-русских терминов по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста дает следующее определение дискурсу: «Discourse – дискурс, произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения. Часто, но не всегда, концентрируется вокруг некоторого опроного концепта; создает общий контекст, описывающий действующие лица, объекты, обстоятельства, времена, поступки… Элементы дискурса: излагаемые события, их участники, перформативная информация, и “не-события”, т.е.: а) обстоятельства, сопровождающие события; б) фон, поясняющий события; в) оценка участниуов событий; г) информация, соотносящая дискурс с событиями».

Умение определять стиль текста - это первый уровень усвоения стилистики, начальный этап овладения понятием стиля.

Стиль - это речевое понятие, но правильно его определить можно, только выйдя за границу языковой системы, учитывая такие обстоятельства, как задачи речи, сферу общения. Учитывая эти факторы, формируются те или иные русского языка.

Каждый из нас в своей жизни пользуется различными функциональными Вследствие этого в сознании людей формируются принципы отбора языковых средств в соответствии с условиями и задачами общения, складываются ведущие тенденции стиля, внутренние установки на использование определенных

Стилевое расслоение речи начинается с разграничения наиболее контрастных типов. Такими, без сомнения, являются разговорный тип речи, ядро которого - разговорный стиль, и противостоящий ему литературный тип речи, объединяющий все остальные функциональные стили русского языка (художественный, научный, публицистический, официально-деловой). В основе этого разграничения лежит несколько факторов, из которых главный - сферы общения. Сфера индивидуального сознания формирует а сфера общественного сознания - функциональные стили русского литературного языка.

Различия между разговорной и литературной речью в значительной мере определяются ее формой, устной или письменной. Хотя все функциональные могут реализоваться в той или иной форме речи, вероятность этих реализаций в разных видах различна. Для всех литературных стилей чаще используется письменная речь, для разговорного - устная. Привычная накладывает отпечаток на структуру стиля. Для лучшего осмысления специфики разработана система функциональных стилей русского языка.

1. Разговорный - используется в неофициальной обстановке один на один с целью общения (поговорить). Основные черты: расплывчатость, непринужденность.

2. Научный - используется в официальной обстановке, предполагает наличие большой аудитории. Цель речи - сообщение (объяснить). Основные черты: логичность, точность, абстрактность.

3. Официально-деловой - используется в официальной обстановке, предполагает наличие большой аудитории. Цель речи - сообщение (проинструктировать). Основные черты: бесстрастность, точность, официальность.

4. Публицистический - используется в официальной обстановке, предполагает наличие большой аудитории. Цель речи - воздействие (убедить). Основные черты: эмоциональность, призывность.

5. Художественный - используется в официальной обстановке, предполагает наличие большой аудитории. Цель речи - воздействие (изобразить). Основные черты: эмоциональность, образность, логичность.

Некоторые особенности ситуации общения являются общими для официально-делового, художественного, эти функциональные стили русского языка используются при обращении сразу ко многим лицам, обычно в официальной обстановке и в основном в письменной форме. Поэтому эти четыре стиля составляют литературный (книжный) тип речи. Ему противопоставлен разговорный тип (разговорный стиль), который используется в общении с одним или несколькими знакомыми лицами, в непринужденной, неофициальной обстановке и в основном в устной форме.

Система раскрывает зависимость типа и функционального от особенностей речевой ситуации, она помогает понять, почему функциональные стили литературного русского языка имеют те или иные черты. На ее основе несложно составить описание функционального стиля речи (модель стиля), включив в него четыре основных признака: сферу применения высказывания, задачу речи, языковые средства, стилевые черты.

Экстралингвистические, или внелингвистические, стилеобразующие факторы функциональных стилей

– это те явления внеязыковой действительности, в которых протекает речевое общение и под влиянием которых происходит отбор и организация языковых средств, т.е. речь приобретает свои стилевые характеристики. Употребление языка говорящими происходит не в вакууме, а в определенном невербальном контексте речевого акта, факторы которого, как и свойства языковой личности, влияют на стиль речи. Эти факторы весьма разнообразны. Для образования функц. стилей особенно важны так называемые базовые (или первичные) факторы. Основные специфические стилевые черты функц. стилей формируются под влиянием таких Э. с. ф., как сфера общения, связанная с тем или иным видом деятельности, соотносительным с формой сознания (наука, искусство, политика, право, религия, обиходное сознание в бытовой сфере); форма мышления (логико-понятийное, образное, деонтическое и т.д.), цель общения – основная (в отличие от индивидуальной интенции конкретного речевого акта), обусловленная назначением в социуме указанных видов деятельности; тип содержания (различающийся обычно в разных сферах общения); функции языка (коммуникативная, эстетическая, экспрессивная, фатическая и др.); типовая (базовая) ситуация общения (официальная/неофициальная). Другие (условно – вторичные) факторы определяют стилевые черты, хотя и характерные для того или иного функц. стиля, но не сущностные и потому встречающиеся в других стилях (обычно с модификацией), но, главное, формирующие черты не макростиля, а более частных разновидностей (подстилевых, жанровых и т.д.). Это – условия общения и формы речи, не связанные непосредственно с назначением самой формы сознания и соответствующего вида деятельности, а с реализацией дополнительных задач общения в какой-либо более конкретной разновидности деятельности, условиями ее "протекания", учетом своеобразия аудитории; кроме того – межличностным или массовым видом общения, непосредственным или опосредованным; устной или письменной формой речи, подготовленной/неподготовленной (спонтанной); монологической/диалогической; конкретной ситуацией общения; родом литературы; спецификой жанра; взаимоотношениями говорящих; их социальной ролью; индивидуальными интенциями говорящего (вплоть до проявления в речи стиля его мышления) и др. Эти факторы обусловливают стилевые особенности речи, как бы накладываемые на основную, макростилевую специфику, иначе – обнаруживающие более конкретные особенности речи (напр., черты научно-популярного подстиля в сфере науч. речи, как бы добавляемые к последней и несколько ее трансформирующие; или жанра: статья – обзор – рецензия и т.д.). Базовые факторы и соответствующие им стилевые черты являются инвариантными. Тем самым в речи (тексте) налицо как бы иерархия стилевых черт, составляющая единство: вторичные факторы и стилевые черты характеризуют внутреннюю дифференциацию каждого функц. стиля на подстили, жанры и т.д. (см. Классификация и внутренняя дифференциация функциональных стилей). Однако они взаимосвязаны с первичными.

Сложнее обстоит дело с определением базовых факторов разг. речи (разг.-обиходного функц. стиля – см.), относительно чего существуют различные точки зрения (см.: О.Б. Сиротинина , 1997). Но скорее всего здесь базовыми следует признать факторы официальности/неофициальности, непосредственности/опосредованности, подготовленности/неподготовленности общения, которые вместе с целеполаганием определяют тип работы сознания в этой сфере. Для некоторых функц. стилей, напр. газетно-публицистического, существенными оказываются условия общения (так, краткость сроков создания газетных текстов определяет переход экспрессивных средств в стандартные) (В.Г. Костомаров , 1971).

Стилевые черты находятся в промежуточном отношении от экстралингвистических факторов – к языковым средствам. На основе базовых экстралингвистических факторов формируется конструктивный принцип функц. стиля (см.) как стилеобразующий фактор, определяющий принципы отбора и сочетания языковых средств, организующий их в систему. Сам термин-понятие "экстралингвистический" достаточно условен, так как при этом речь идет о функц. природе языка, об обусловленности стилистического распределения языковых средств; поэтому этот термин "приобретает собственно лингвистическую значимость" (Д.Н. Шмелев ).

Изучению экстралингвистических факторов общения, их влияния на характер речи и ее стилевое своеобразие способствовало не только развитие функц. стилистики, но и социолингвистики, психолингвистики, лингвосоциопсихологии, теории речевых актов, прагматики. При этом, очевидно, целесообразно различать, с одной стороны факторы (и их влияние на речь), которые осознанно реализуются говорящим в процессе порождения речи (написание науч. труда или газетной статьи и т.д.), и, с другой – факторы, не зависящие от желаний говорящего (напр., пол, возраст). Именно первые связаны с понятием стиля, в частности функц. стиля (как явления осознанного).

При определении функц. стилей и их классификации первостепенное значение имеет опора на вид деятельности, соответствующий той или иной форме общественного сознания, так как номинация "сфера общения" широка и неопределенна. На ее основе В.А. Аврорин выделяет 12 сфер общения, а Ю.М. Скребнев вообще считает, что их бесконечное множество. Между тем именно соотнесение в стилистике сферы общения с указанным экстрафактором позволило определить пять интуитивно осознаваемых функц. стилей (обычно изучаемых в стилистиках разных стран): научный, официально-деловой, публицистический, художественный, разговорный и закономерно к ним присоединяемый религиозный.

Э. с. ф. изучены в разной степени (применительно к тому или иному функц. стилю). Между тем недостаточная их изученность и учет при исследовании функц. стилей отрицательно сказываются при решении тех или иных вопросов стилистики, напр.: классификации стилей, их внутренней дифференциации, взаимодействия и др. Наиболее исследованы Э. с. ф. науч. стиля (см.), в том числе такие глубинные, как эпистемическая ситуация (в единстве трех ее аспектов – онтологического, методологического, аксиологического), фазы (этапы) продуктивной деятельности ученого – от проблемной ситуации к идее/гипотезе, ее доказательству и выводу), предпосылочное знание, факторы, определяющие композицию науч. текста, субъекта речи и диалога его с адресатом и др. (М.П. Котюрова, Е.А. Баженова, Л.М. Лапп, М.Н. Кожина, Л.В. Красильникова, Н.М. Разинкина, Е.С. Троянская, О.А. Лаптева, В.А. Салимовский и др.).

Значимость учета Э. с. ф. несомненна; особенно в аспекте объяснения тех или иных явлений стиля. Так, учет "челночного характера" научно-познавательной деятельности и мышления позволил определить высокий статус категорий ретроспекции и проспекции и ретроспективно/проспективный принцип развертывания научного текста.

Вопросу об экстралингвистических, в том числе стилеобразующих, факторах посвящена обширная литература (Д.Х. Хаймз, В. Лабов, М.А.К. Халлидей, Р. Фаулер, Р. Познер , ученые Пражской школы – Б. Гавранек, Ф. Травничек, Й. Филипец, К. Гаузенблас, Й. Мистрик, М. Елинек, Й. Краус ). Последние разрабатывают идею о субъективных и объективных Э. с. ф. и стилях. В отечественной стилистике рассматриваемая проблема представлена в трудах В.В. Виноградова, Л.П. Якубинского, Г.О. Винокура, Р.А. Будагова, А.Н. Васильевой, М.Н. Кожиной, В.Г. Костомарова, М.П. Котюровой, В.Л. Наер, О.Б. Сиротининой и мн. др.

Лит. : Винокур Г.О. О задачах истории языка, в его кн: Избр. работы по рус. языку. – М., 1959; Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963; Кожина М.Н. К основаниям функц. стилистики. – Пермь, 1968; Ее же: О речевой системности науч. стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972; Ее же: Стилистика рус. языка.– 3-е изд. – М., 1993; Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. – М., 1971; Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Общие понятия стилистики. – М., 1976; Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. – М., 1979; Винокур Т.Г. Закономерности использования яз. единиц. – М., 1980; Наер В.Л. Уровни языковой вариативности и место функц стилей // Научная литература. Язык, стиль, жанры. – М., 1985; Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста. – Красноярск, 1988; Вещикова И.А. Публиц. стиль как единица в системе функц. разновидностей языка, "Вестник Моск. ун-т. Сер. Филология", 1992. – №1; Баранов А.Г. Функц.-прагматич. концепция текста. – Ростов н/Д., 1993; Сиротинина О.Б. Изучение разг. речи как одна из проблем русской стилистики, "Stylistyka-VI". – Opole, 1997; Hausenblas K. Vystavba slovesných komunikatů a stylistíka. Čsl. přednašky pro VI mezd. Sjezd slavistů. – Praha, 1968; Jelinek M. Stylove rospeti soucasne spisovne čestiny // Bĕlič, Daneš č др. Kultura českého jazyka. – Liberec, 1969; Kraus J. Uvod do stylistiky pro informačni pracovniky. – Praha, 1977; Wilkoń A. Tipologia odmian językowych wspolczesnej polszczyzny. – Katowice, 1987; Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic. The social interpretation of language and meaning, – London, 1990; Тошович Б. Функционални стилови. – Београд, 2002.

М.Н. Кожина


Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М:. "Флинта", "Наука" . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .

- – это совокупность различных приемов анализа текста (и его языковых средств), с помощью которых в стилистике формируются знания о закономерностях функционирования языка в различных сферах общения; способы теоретического освоения наблюдаемого и… …

- – это модель функц. стиля, представляющая собой подразделение каждого из функц. стилей на более частные видовые образования, структурируемое по принципу поля, т.е. с выделением центра (ядра) стиля и его периферии, включая случаи пересечения и… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

- (от лат. stilus, stylus – остроконечная палочка для письма, затем –манера письма, своеобразие слога, склад речи). В языкознании нет единого определения понятия С., что обусловлено многомерностью самого феномена и изучением его с различных точек… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

- – ситуация, в которой осуществляется речевое взаимодействие между коммуникантами. Ее важнейшие параметры обычно описываются на основе классических моделей коммуникативного акта (К. Бюлер, Р. Якобсон и др.). Согласно модели Р. Якобсона, этими… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

То, что научные книги и художественные произведения, официальные документы и публицистические статьи пишут по-разному представляют все. То, что бытовой диалог не похож на диалог, звучащий на официальных переговорах, понимают тоже.

Но вот создавать тексты разных стилей может не каждый. Потому что каждый строится по своим законам. О некоторых из них мы уже говорили.

Законы построения текстов научных книг, официальных документов и т.д. изучает наука — , или точнее функциональная стилистика, т.к. эта наука связана с функционированием языка.

Определение и понятие функционального стиля

Функциональный стиль — это основное понятие стилистики.

Существует достаточно большое количество его определений. Одно из них дано О.А. Крыловой:

» Функциональный стиль — это исторически сложившаяся в данном языковом коллективе разновидность литературного языка, представляющая собой относительно замкнутую систему, которая регулярно функционирует в определенной сфере общественной деятельности «.

В данном понятии важно то, что

а) стиль соответствует той или иной сфере человеческой деятельности,

б) он исторически формируется,

в) он является одной из разновидностей литературного языка.

Самое же простое определение может быть таким:

функциональные стили — это одни из основных наиболее крупных речевых разновидностей, наряду, например, с и формами речи.

Само существование стилей не придумано учеными, оно определено объективными факторами нашей жизни. Обычно эти факторы называют экстралингвистическими, т.е. неязыковыми. Иными словами именно жизнь определяет, каким должен быть текст того или иного стиля.

Экстралингвистические факторы, влияющие на функционирование стилей

Основные функциональные стили русского языка и их стилевые черты

Ученые выделяют многообразие стилей, но наиболее общее представление определено пятью функциональными стилями:

Функциональные стили и факторы, их определяющие, формировались в течение веков.

Если внимательно взглянуть на их характеристику, то можно заметить, что научный, официально-деловой, публицистический имеют много общего:

  • преобладание письменной формы речи,
  • монолог как ведущий вид речи,
  • общественная коммуникация.

Иногда их объединяют под общим названием «книжные стили», противопоставляя их разговорной речи. Легко заметить и особое положение стиля художественной литературы.

Для каждого их них характерны свои особенные стилевые черты. Например,

  • для научного стиля-

это точность, подчеркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность), отвлеченность (обобщенность);

  • для официально-делового стиля —

директивность, стандартизированность, безэмоцинальность, точность, не допускающая инотолкований;

  • для разговорного —

спонтанность (неподготовленность), установка на неофициальное общение,

  • для публицистического —

сочетание экспрессии и стандарта;

  • для художественной литературы — образность.

В пределах каждого стиля возможны более мелкие разновидности – подстили, которые определяются специфическими целями (более частными, чем общая цель стиля), спецификой автора и адресата.

Роль жанра в функциональном стиле

Написание текста зависит и от жанра, по определению выдающегося филолога ХХ века М.М. Бахтина:

«жанр — относительно устойчивый тип высказывания — текста.

Так, например, совершенно по-разному строится текст монографии, учебника и научно-популярной книги, хотя все эти жанры соответствуют научному стилю.

Итак, цепочка, определяющая, каким будет текст, созданный автором строится следующим образом:

текст — жанр — подстиль — стиль.

Для каждого стиля характерны специфические, особые языковые средства, которые определяют языковой облик текста. Например,

сравним слова просить — ходатайствовать — взывать – клянчить. Эти слова — синонимы, но, вероятно, каждый человек может определить, в каком стиле чаще можно встретить те или иные слова. Попробуйте соотнести приведенные слова с функциональными стилями…

Сравним слова картофель — картошка. Первое слово вы найдете, скорее, в книжных стилях, второе — в разговорном и т.д.

Однако большинство языковых средств во всех стилях одинаковы, это так называемые нейтральные языковые средства. Например, существительное осень, прилагательное хороший, числительное семь, глагол читать, наречие очень и т.д. могут быть использованы в любой ситуации, а значит, в любом стиле речи.

Наша презентация темы:

У нас есть онлайн кроссворд по теме

  • научного стиля, отгадать
  • разговорного —
  • публицистического —
  • официально-делового —

Материалы публикуются с личного разрешения автора — к.ф.н. О.А.Мазневой (см. «Наша библиотека»)

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: